“Cultural criticism of literary and post -structuralism” leads the sales of “national translation”

“Cultural criticism of literary and post -structuralism” leads the sales of “national translation”

At the National Center for Translation, which is run by Dr. Karma Sami, the Arabic edition of the book “Cultural Criticism: Literary and Post-structural Theory” came in first place for sales in October. The author of the book is Vincent B. Litch and translated by Hisham Zaghloul.

The following order was then followed by the list:
From the “Far from Rome” series of fictitious works by Pablo Monteoya and “Sofukles” by Munira Karawan and “The History of Ethiopia” by Sahid Adejoji and Mustafa Magdy El-Gammal, respectively.

The cultural criticism works “Nanji: Future Engineering” by Colin Milborn and Raouf Wasfi, “Water is a Global Crisis” by Julian like the Decot and Munir Sharif, “Theory of Knowledge” by Ernest Sousa and from the translation and study of Salah Ismail, and lastly “Encyclopedia of Human Science: Concepts Anthropological Terms” by Charlotte Simore.

Mohamed El-Gohary oversaw a team of sociology professors that translated Smith’s work.

Sales of “national translation” are dominated by “cultural criticism of literary and post-structuralism.”

About Author

culture